Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] A.It might be a dumb question, but does it come with extra lead, and can you ...

This requests contains 119 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , flyingcatnyc ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by elealtica at 16 Jan 2015 at 09:44 2220 views
Time left: Finished

A.It might be a dumb question, but does it come with extra lead, and can you refill it with any mechanical pencil lead?

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2015 at 09:48
A. 愚問かもしれませんが、これには余分の鉛が付いて来ますか。
メカニカルな鉛筆の鉛により、それを、再補充できますか。
★☆☆☆☆ 1.0/1
flyingcatnyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2015 at 09:57
馬鹿げた質問かもしれませんが、替芯はついてきますでしょうか?あと、どんな替芯でもつかえますか?
elealtica likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

私が販売しているシャープペンシルについて、お客様からの質問です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime