Another benefit of uniforms is a drop in teasing and competition , notes Karen Williams , principal of Lowell Bayside Academy in Long Beach . When the whole school has to wear the same thing , no one can be picked on for having an uncool brand of sneakers or jeans ." We're not here to parade outfits around ," says Williams . " We're here with our shirts tucked in , ready for the day ."
[Translation from English to Japanese ] Another benefit of uniforms is a drop in teasing and comp...
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2015 at 22:41
制服の持つ別のメリットは、いじめや競い合いが減ることだと、ロングビーチにあるLowell Bayside AcademyのKaren Williams校長は言う。学校全体で同じ服を着なくてはいけないのであれば、つまらないスニーカーやジーンズのブランドを身につけているといってあれこれ言われることはない。 Williams校長は、「私たちは派手な服を着てパレードをするためにここに来ているのではありません。シャツをズボンの中に入れて、その日の準備ができている状態でそこにいるのです」と、述べている。
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2015 at 22:49
制服のもう1つの利点は、いじめや競争を減らせることだ、とKaren Williams氏(Long BeachにあるLowell Bayside Academyの校長)は話す。学校全体で学生が同じものを身につけていれば、かっこ悪いスニーカーやジーンズをからかう者も出てこない。「着ているものを見せびらかしに学校に来ているのではありません。」とWilliam氏は言う。「シャツの裾をきちんとしまい、一日の準備ができた状態で来ているのです。」
★★★☆☆ 3.0/1