Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 12 Jan 2015 at 22:49
Another benefit of uniforms is a drop in teasing and competition , notes Karen Williams , principal of Lowell Bayside Academy in Long Beach . When the whole school has to wear the same thing , no one can be picked on for having an uncool brand of sneakers or jeans ." We're not here to parade outfits around ," says Williams . " We're here with our shirts tucked in , ready for the day ."
制服のもう1つの利点は、いじめや競争を減らせることだ、とKaren Williams氏(Long BeachにあるLowell Bayside Academyの校長)は話す。学校全体で学生が同じものを身につけていれば、かっこ悪いスニーカーやジーンズをからかう者も出てこない。「着ているものを見せびらかしに学校に来ているのではありません。」とWilliam氏は言う。「シャツの裾をきちんとしまい、一日の準備ができた状態で来ているのです。」
Reviews ( 1 )
original
制服のもう1つの利点は、いじめや競争を減らせることだ、とKaren Williams氏(Long BeachにあるLowell Bayside Academyの校長)は話す。学校全体で学生が同じものを身につけていれば、かっこ悪いスニーカーやジーンズをからかう者も出てこない。「着ているものを見せびらかしに学校に来ているのではありません。」とWilliam氏は言う。「シャツの裾をきちんとしまい、一日の準備ができた状態で来ているのです。」
corrected
制服のもう1つの利点は、いじめや競争を減らせることだ、とKaren Williams氏(Long BeachにあるLowell Bayside Academyの校長)は話す。学校全体で学生が同じものを身につけるように決められていれば、かっこ悪いブランドのスニーカーやジーンズを身につけているからといっていじめられる者も出てこない。「着ているものを見せびらかしに学校に来ているのではありません。」とWilliam氏は言う。「シャツの裾をきちんとしまい、一日の準備ができた状態で来ているのです。」