[Translation from English to Japanese ] I have received a letter from customs, asking to give documents about package...

This requests contains 223 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , minniepickles , runko , naoki_bee_17 , riku87 , maki-f ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by walife at 12 Jan 2015 at 21:05 2010 views
Time left: Finished

I have received a letter from customs, asking to give documents about package. They mention that package is from Japan . I think that package could be one of yours. Could you provide any info that I could give to customs?

税関から荷物に関する書類を提出してほしいという旨の手紙を受け取りました。税関はその荷物は日本からのものだと言っています。あなたの荷物だと思います。税関に書類を提出したいので、荷物に関する情報を教えてもらえませんか?

よろしくおねがいします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime