Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am deeply sorry that our products were not satisfactory to you this time ro...

Original Texts
この度は商品に不具合があった様で大変申し訳ありませんでした
もし商品の交換もしくは全額返金をご希望の場合はすぐに対応させて頂きますのでまたどの様にすれば良いかご連絡下さい
Translated by soulsensei
I am deeply sorry that our products were not satisfactory to you this time round.
Regardless of whether you would like to exchange items or have a total refund of your money, we will promptly respond to your desired course of action. Hence, please feel free to indicate to us which of these two options you would prefer.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
84letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.56
Translation Time
2 minutes
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact