Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Baidu gets ticking with new search app for smartwatches Chinese search giant...

Original Texts
The new app supports six popular Android Wear-based watches like the Moto 360 and the Samsung Gear 2. But it doesn’t work with Chinese brand smartwatches, which tend to craft their own smartwatch ROMs out of full versions of Android, such as the GEAK Watch we reviewed last year. At the moment, it’s only available on Google Play, which is blocked in China, so this app is clearly only for true Android geeks who know their way around a proxy server. Kuo says that it will arrive in local third-party Android app stores soon.
Translated by nobeldrsd
新しいアプリは、Moto 360やSamsung Gear 2等、Android Wearを搭載した人気のスマートウォッチ6機種で利用できる。しかし、昨年我々が取り上げたGEAK Watch等、Androidをそのままベースにしたロムを作成し自社のスマートウォッチに搭載した中国ブランドのデバイスには使えない。今は、中国では利用できないGoogle Playからしか入手できないので、正にAndroidとプロキシサーバーに詳しい人向けのアプリだ。Kuo氏によると、間もなくAndroidアプリを扱う地元のサードパーティのアプリショップで入手できるそうだ。
riku87
Translated by riku87
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2023letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$45.525
Translation Time
about 13 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
Freelancer
riku87 riku87
Standard
フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。
日本語・英語・中国語(北京語)・フランス語のいずれの言語から、主にフランス語か日本語への翻訳を承ってお...
Freelancer
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
Contact