Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] urata naoya participates in the 21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T Festival "My Fe...

Original Texts
『21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T祭『俺フェス』にurata naoya参加決定!初のm.c.A・Tとのコラボも実現か!』

[ 公演名 ]
21st ANNIVERSARY - 2015 m.c.A・T 祭 - 『俺フェス』

[ 日程 ] 2015年2月21日(土)
[ 時間 ] 開場 16:00 / 開演 17:00
[ 会場 ] 千葉・舞浜 アンフィシアター

[ 出演 ] m.c.A・T
Translated by tatsuoishimura
urata naoya participates in the 21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T Festival "My Festival"!
The first collaboration with m.c.A・T planned.

[Performance Title]
21st ANNIVERSARY - 2015 m.c.A・T Festival - "My Festival"

[Schedule] Saturday, February 21, 2015
[Time] Opening 16:00 / Raising of the Curtain 17:00
[Venue] Maihama Amphitheater, Chiba

[Appearance] m.c.A・T
mbednorz
Translated by mbednorz
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
600letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$54
Translation Time
12 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact