Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Because of the high volume in the holiday season the delivery is being delaye...

Original Texts
ホリデーシーズンに伴い、配送状況が大変混雑しているようです。

他の時期なら、もう届いてもいい頃なのですが、追跡サービスで確認したところ、
残念ながら、まだ、到着まで時間がかかりそうです。

クリスマスに間に合わなくて、大変申し訳ありません。
私も本当に残念です。

商品が届きましたら、連絡下さい。
お詫びとして、少し、値引きさせて頂きます。


Translated by nakashow
Because it is a holiday season, the delivery seems to be delayed very much.

It is about time you may already have received at other times, but when checking it through the chase service, it needs more time for the arrival unfortunately.

I am very sorry that it is not in time for Christmas.
I am really disappointed, too.

If you receive the product, please contact me.
I will give you a little discount to make up for being late.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
31 minutes
Freelancer
nakashow nakashow
Starter
【ライター】
社会保険労務士としての専門知識と経験を活かして記事を作成いたします。人事労務に関する最新の情報を取り入れ、分かりやすい文章で提供いたします...
Contact