Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1) Please confirm the address again. The item will probably be returned to yo...
Original Texts
1)住所の確認を再度お願いします。おそらく商品は数日のうちに、あなたの元へ返送されるはずですので、到着したらすぐに連絡をお願いします。迅速にお願いしますね。
2)〜は私にとって懐かしい映画です。○○の作品はどれも詩的で美しい。
2)〜は私にとって懐かしい映画です。○○の作品はどれも詩的で美しい。
Translated by
steveforest
1. Would you check the address again, please? Perhaps the item will be retuned to you soon, once it is delivered, contact me as soon as possible.
2.〜 is the most memorable film ever. Every work by ○○ is all poetic and beautiful.
2.〜 is the most memorable film ever. Every work by ○○ is all poetic and beautiful.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...