Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, I just bought 2 more of these Playstation 4 Console. You added 2 more ...

Original Texts
Hello,
I just bought 2 more of these Playstation 4 Console.
You added 2 more and I bought them.
I am from germany
I wish to pay by paypal
Can you send me some original pictures with your name on it?
Wich shipment company do you use?
I prefere DHL because it is the best and quickest way in germany.
Can I get your phone number or do you have skype to talk about details?
Thank you and greetings



Sounds good, thanks for the quick response


Do you have a very perfect boxed one for me with no dents or marks as it's for a huge hello kitty collector here? Also can you ship EMS?


I'm happy for you to send them one by one

What item price are you talking about? I don't understand

I would like to buy one more please, how about $1900 please
Translated by hayabusark9215
こんにちは,私は床上型のプレイステーション4を2体余分に購入したばかりです。
あなたは2体追加されましたね。
私はドイツ在住なのでPayPalを利用してお支払いしたいと思っています。
いくつかの原画に氏名を明記の上、送っていただけますか?
どちらの輸送会社をご利用されていますか?私はドイツへは最短で利用できるDHL社をお勧めします。
あなたのお電話番号、又はスカイプへのアクセスは可能でしょうか?
よろしくお願いします。

早急な対応をありがとうございました。

梱包には損傷や凹みの心配がいらない物はありますか?莫大なハローキティのコレクター方のためです。
EMSもどうなるのでしょうか?

それらを無事にお届けできることを願っています。

どんな品目価格についてお話しせましょうか? 理解できません。

もう一つを1900ドルで購入したいです。どうかお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
720letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.2
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
hayabusark9215 hayabusark9215
Trainee