Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have just read your email (received on 8-dic-2014 16.52). Some hours later...

Original Texts
I have just read your email (received on 8-dic-2014 16.52).
Some hours later (8-dic-2014 22.39), after your previous email, amazon wrote
me that the package has been already sent and that I connot modify the order
anymore.

So I guess that you have sent the package in spite of your previous email
Please let me know if everything is ok.
Translated by 3_yumie7
(2014年12 月8日16.52に受信した)あなたのメールを読んだばかりです。
そのメールを受信した数時間後(2014年12月8日22.39)、Amazonから荷物はすでに送られており、もう注文変更はできないというメッセージが来ました。

それであなたの前のメールにもかかわらず、荷物は送られたのだと思っています。
すべてうまくいっているのかどうかお知らせください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
334letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.515
Translation Time
15 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact