Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] We emailed you on December 1 and December 2, but did you read our emails? We...

chepteir Translated by chepteir
We are wondering if you have read the mails we've written you on 1. and 2. December.
We're terribly sorry about the mistake of the photos provided.
The snow-white and 3 tone burst are ready for shipping.
The customized white-blond order is accepted, though, it may take Mr.N some time to produce.

Please let us know if you have further requests.
We are looking forward to your response.

User's Request Text
12/1と12/2にメールをしたのですがご覧頂いていますでしょうか?
この度は写真に掲載ミスがあり申し訳ございません。
スノーホワイトと3トーンサンバーストであれば、すぐに手配可能です。
また、時間がかかりますがカスタムオーダーでホワイトブロンドを
N氏に制作してもらう事も可能です。
お客様のご要望をお聞かせください。
ご連絡をお待ちしております。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
169

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$15.21

Translation time
15 minutes

Freelancer
Starter
初めまして、Chepteirと申します。
自分は台湾桃園市の出身で、中国語繁体字ネイティブです。
Conyacにて日中翻訳をメインにして活動していますが、
英中・独中のご依頼も承ります。
現在は歯科医師をやっていて、
医学・科学の文章に携わる仕事は大歓迎です。

自分は幼い頃から...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 120,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)