Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2/25(水) 「BEAT PLANET」生出演 J-WAVE「BEAT PLANET」 日時:2/25(水)11:30~14:00 http://w...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chepteir , cct42 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2015 at 17:20 1457 views
Time left: Finished

2/25(水) 「BEAT PLANET」生出演

J-WAVE「BEAT PLANET」
日時:2/25(水)11:30~14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/m/

chepteir
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:22
2/25(三) 「BEAT PLANET」現場演出

J-WAVE「BEAT PLANET」
日期時間:2/25(三)11:30~14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/m/
nakagawasyota likes this translation
cct42
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:23
2/25(三) 參加「BEAT PLANET」現場直播

J-WAVE「BEAT PLANET」
時間:2/25(三)11:30~14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/m/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime