Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We would like to order product A (3kg) same as before. Please let us check a...

Original Texts
前回同様、A製品を3kg発注したく、下記を確認させてください。
1) 在庫はありますか?発注してからのリードタイムを教えてください。
2)御社がインドで新しいOCM委託業者を探しているとのことですが、新OCM業者で製造した製品の無償サンプルを、今回の発注分と一緒に頂くことは可能ですか。
Translated by kumako-gohara
We would like to order product A (3kg) same as before. Please let us check as below.
1) Are there stocks? Please let us know the lead time from order.
2) We hear that your company is looking for the new OCM contractor in India.
Can you deliver the free sample which you produce in the new OCM contractor with this ordered items together?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
9 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact