Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I apologize for the late reply. It took a while to notice your email as it w...

This requests contains 147 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , dpangga , runko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by miho_tmng at 01 Dec 2014 at 11:29 1579 views
Time left: Finished

お返事が遅くなり大変申し訳ございません。
メールフィルタによってスパムフォルダに入っていたためメールに気づくのが遅れてしまいました。

お問い合わせの商品はオンラインショップでお買い求めいただけます。
現在セール中ですのでぜひご利用ください。

ご不明な点はお問い合わせください。
よろしくお願いいたします。

Sorry for the late response.
Because your mail was sent into the spam mail folder by mail filter, I was late for noticeing your e-mail.

You can purchase the item you are asking about.
It in now on sale, so I recommend you consider buying.
Olease feel free to ask any question if you have.
Thank you for your concern.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime