Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have purchased from you several times. Thanks always. By the way, can you...
Original Texts
あなたからは何回か買わせてもらってます。いつもありがとう。ところで、いくつかの商品をまとめて送ることはあなたはできませんか?3日後にも違う商品を私は入札します。
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
Translated by
kyokoquest
I have purchased from you several times. Thanks always. By the way, can you ship several items together? I am going to bid different products three days after.
I think it will save some shipping cost and trouble. What do you think?
I think it will save some shipping cost and trouble. What do you think?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。