Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開&カップリング試聴開始! [SUMMER GREETING MUSIC...

This requests contains 1996 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( hana2525 , kiki7220 , shion33 , kkmak ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 17:50 3512 views
Time left: Finished

new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開&カップリング試聴開始!


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄B)
AQZ1-76465 / ¥500(本体価格)+税


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄C)
AQZ1-76466 / ¥500(本体価格)+税

[MUSIC CARD]
・HOTEL showPlayer('koda/RZCD-59646_001_du9b')

shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:43
新单曲“HOTEL”8/6 OUT!优点图案UP&公共感性修录的内容和开始提供非主招的歌曲听
[暑期问候音乐 卡](图B)
AQZ1-76465/500日元(基价)+税


[暑期问候音乐 卡](图C)
AQZ1-76466/500日元(基价)+税

[MUSIC 卡]
·酒店showPlayer('幸田/ RZCD-59646_001_du9b“)
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:24
new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典图案UP&公开完整收录内容 &开始提供非主打歌曲试聴!


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](图案B)
AQZ1-76465 / 500日圆(原始价格)+税


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](图案C)
AQZ1-76466 / 500日圆(原始价格)+税

[MUSIC CARD]
・HOTEL showPlayer('koda/RZCD-59646_001_du9b')
nakagawasyota likes this translation

※ポストカード仕様 MUSIC CARDとなります。
※絵柄は3種それぞれ違います。
※メッセージはプリントになります。

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/





●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:15
※此为明信片形式音乐卡。
※图案有3种,各不一样。
※音乐卡上讯息为印制。

「音乐卡」是用智能手机(Android、iPhone)以及PC,进入印于卡片背面之専用网站并输入PIN码后,马上可以下载音乐欣赏。
http://musicard.jp/





●预购者特典(数量有限) 
皆以先来后到方式赠送特典,请尽早预购单曲♪
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:24
※此为明信片形式音乐卡。
※图案全3款,各款不同。
※音乐卡上讯息为印製。

「音乐卡」为,以智慧型手机(Android、iPhone)及PC进入印于卡片背面之専用网站并输入PIN代码后,及可下载并欣赏音乐的商品。
http://musicard.jp/





●预购者特典(数量有限) 
皆以先来后到方式赠送特典,请尽早预购单曲♪
nakagawasyota likes this translation

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪


倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

hana2525
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:27
★粉丝俱乐部SHOP(幸田组・playroom)预约购买者先得特惠

<CD+ DVD(粉丝俱乐部限量盘)及CD+ DVD(销售盘)两套装预约购买特别礼品>
幸田来未组特别礼品:彩色框团扇+“HOTEL”B2 公告海报(非卖品)

<彩色框团扇>
※左面为表,右面为里♪

幸田组・playroom特别礼品:粉丝俱乐部限定海报+“HOTEL”B2公告海报(非卖品)

<粉丝俱乐部限定海报>



kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:17
★粉丝俱乐部SHOP(幸田组・playroom)预购者先抢先得特典

<「CD+DVD(粉丝俱乐部限定版)」と「CD+DVD(市售版)」同时预购者先抢先得特典>
幸田组特典:彩框凉扇+ 「HOTEL」B2宣传海报(非卖品)

<彩框凉扇>
※左边为表面,右边为反面♪


幸田组・playroom特典:粉丝俱乐部限定海报+ 「HOTEL」B2宣传海报(非卖品))

<粉丝俱乐部限定海报>
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:28
★歌迷俱乐部SHOP(倖田组・playroom)预购者先抢先得特典

<「CD+DVD(歌迷俱乐部限定版)」之「CD+DVD(市售版)」同时预购者先抢先得特典>
倖田组特典:彩框凉扇 + 「HOTEL」B2宣传海报(非卖品)

<彩框凉扇>
※左边为表面,右边为反面♪


倖田组・playroom特典:歌迷俱乐部限定海报 + 「HOTEL」B2宣传海报(非卖品))

<歌迷俱乐部限定海报>
nakagawasyota likes this translation

【注意事項】
※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお客様は、上記特典2種の内どちらかお選びいただけます。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約購入ください。
※対象商品:[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/Bのセット購入となります。

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:29
[注意事项]
※特典是在各个官方商店以预约获得的方式,售完为止。
※从幸田组官方商店预约购买的客人,请从上方两种特典选择其中一项。
※粉丝限定版和市售版请从专用购买处预约。
※指定商品:购买 [CD+DVD] RZCD-59645/B、[CD+DVD] RZC1-59647/B 组合。
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:29
【注意事项】
※特典于各官方商店为以预购之先后顺序赠送,数量有限,送完为止。
※于倖田组官方商店预购者,可从上列2款特典中选择一种。
※请于歌迷俱乐部限定版与市贩版的専用购物车处预购。
※指定商品:购买[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/B 组合。
nakagawasyota likes this translation

【ご予約購入はこちら】
倖田組会員予約ページ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
playroom会員予約ページ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/



★CD SHOPおよびオンライン・ショッピング・サイトご予約購入者先着特典
「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:31
※指定商品:购买[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/B组合。

【预购处在此】
倖田组会员预购网页
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
playroom会员预购网页
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/


★CD SHOP及线上购物网站预购特典(以先来后到方式赠送)
「HOTEL」B2宣传海报(非卖品)
nakagawasyota likes this translation
shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:44
[点击这里预约购买]
幸田来未组装会员预订页面
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
游戏室成员预约页面
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/

★CD商店和网上购物网站预订购买到货优势
“HOTEL”B2通知海报(非卖品)

※対象商品:[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/Bの単品先着特典となります。
※ファンクラブSHOPのみ[CD+DVD]RZC1-59647/B<ファンクラブ限定盤>も対象となります。
※一部特典の取扱いの無い店舗やオンライン・ショッピング・サイトがございます。
ご購入の際はお客様ご自身で特典の有無をご確認下さい。
※特典の数には限りがございます。特典は無くなり次第終了となりますので予めご了承下さい。

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:30
※指定商品:[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B单张(以先来后到方式赠送)。
※只限歌迷俱乐部SHOP[CD+DVD]RZC1-59647/B<歌迷俱乐部限定版>也为赠送特典对象。
※部分店家及线上购物网站不提供赠送特典。
购买商品时请自行确认有无赠送。
※特典数量有限,送完为止。敬请见谅。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:43
※目标商品: [CD] RZCD-59646、[CD+DVD] RZCD-59645/B 这单曲有先到先得的特殊优惠。
※只有粉丝俱乐部SHOP的 [CD+DVD]RZC1-59647/B<歌迷俱乐部限定盘限定盘>是活动对象。
※有的店铺或网上购物商店并没有部分的特殊优惠。
客户在购买时请确认自身是否有特殊优惠。
※特殊优惠数量有限。送完为止,敬请谅解。

【ご予約サイト】
mu-mo SHOP http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
TOWER RECORDS ONLINE http://urx.nu/8UpO
HMV ONLINE http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA オンラインショッピング http://urx.nu/8Uqm

shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:44
[预订网站]
mu-mo SHOP http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
TOWER RECORDS http://urx.nu/8UpO ONLINE
HMV ONLINE http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA网上购物http://urx.nu/8Uqm
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 17:56
【预购网站】
mu-mo SHOP http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
TOWER RECORDS ONLINE http://urx.nu/8UpO
HMV ONLINE http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA 网络购物 http://urx.nu/8Uqm
nakagawasyota likes this translation

【ご予約店舗】
TSUTAYA RECORDS http://store.tsutaya.co.jp/storelocator.html
TOWER RECORDS http://tower.jp/store/
HMV http://hmv.co.jp/st/list/

他、お近くのCDショップ・オンラインショッピングサイトでご確認いただき、ご予約ください♪

shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:45
店舗预约]
TSUTAYA RECORDS http://store.tsutaya.co.jp/storelocator.html
TOWER RECORDS http://tower.jp/store/
HMV http://hmv.co.jp/st/list/

另外,请与您当地的唱片店&网上购物网站确认,请预定♪
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 17:57
【预购店铺】
TSUTAYA RECORDS http://store.tsutaya.co.jp/storelocator.html
TOWER RECORDS http://tower.jp/store/
HMV http://hmv.co.jp/st/list/

其他预购处,请至邻近CD专卖店、线上购物网确认及预购♪
nakagawasyota likes this translation

★「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜 会場」ご予約購入者先着特典
当日、会場にて「HOTEL」対象商品をご予約いただきますと、下記2大特典を先着でプレゼント!!
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」会場限定キャンペーン応募IDカード 1枚
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」限定 「HOTEL」ステッカー 1枚

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:33
★「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜 会场」预购者特典(以先来后到方式赠送)
当日于会场预购「HOTEL」对象商品者,即以先来后到方式赠送以下2大特典!!
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」会场限定活动申请ID卡 1张
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」限定 「HOTEL」贴纸 1张
nakagawasyota likes this translation
shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:48
★“KODA KUMI LIVE TOUR2014〜Bon Voyage〜会场”预订购买优势
活动当天,预定“HOTEL”客户具有以下两大好处
·“KODA KUMI LIVE TOUR2014〜Bon Voyage〜”有限的场地运动申请身份证 一块
- 酮“KODA KUMI LIVE TOUR2014〜Bon Voyage〜”限定“HOTEL”贴纸

※対象商品:CD(RZCD-59646)、CD+DVD(RZCD-59645/B)、MUSIC CARD<絵柄A,B,C>(3種セットAQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466)となります。

【注意事項】
※「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」会場限定CD購入者キャンペーン特典の詳細・注意事項はこちらをご参照ください。

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:34
※指定商品:CD(RZCD-59646)、CD+DVD(RZCD-59645/B)、MUSIC CARD<图案A,B,C>(3种组合AQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466)。

【注意事项】
※「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」会场限定CD购买者活动详情及注意事项请参考此处。
nakagawasyota likes this translation
shion33
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:49
※対象商品:CD(RZCD-59646),CD+ DVD(RZCD-59645/ B),音乐 卡<模式A,B,C>(3种设定AQZ1-76464,AQZ1-76465,AQZ1-76466)
[注意事项]
※“KODA KUMI LIVE TOUR2014〜Bon Voyage〜”场地限定CD购买者活动优惠详情注意事项请参考这里。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime