Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 19:27

Japanese

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪


倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

Chinese (Simplified)

★粉丝俱乐部SHOP(幸田组・playroom)预约购买者先得特惠

<CD+ DVD(粉丝俱乐部限量盘)及CD+ DVD(销售盘)两套装预约购买特别礼品>
幸田来未组特别礼品:彩色框团扇+“HOTEL”B2 公告海报(非卖品)

<彩色框团扇>
※左面为表,右面为里♪

幸田组・playroom特别礼品:粉丝俱乐部限定海报+“HOTEL”B2公告海报(非卖品)

<粉丝俱乐部限定海报>



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。