Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] "Hi sorry, I was just waiting on US ship to address as our terms clearly read...

Original Texts
"Hi sorry, I was just waiting on US ship to address as our terms clearly read we can only ship to US and I was given an Intl. address to ship to ... NO us address ever given and cannot ship there. So ... since I never heard from customer all i could do is wait :(( It's really bad when buyers don't read and follow terms. Sellers lose out. :( Won't you please do what is right and pay for the item according to terms and pay with US ship to address?"
[deleted user]
Translated by [deleted user]
こんにちは。すみません。発送手続きの件で待っていたんです。というのも、おちらの条件には、アメリカ国内にしか発送できませんとはっきり書いてあるのに、受け取った住所は外国ものだったから。「アメリカ国外には発送不可」と、条件にありますよね。とういうわけで…、依頼主から連絡が来るのを、待つしかないんです(トホホ…)。買い手が、こちらの条件をちゃんと読んでくれなかったり、守ってくれなかったりすると、本当に困ります。売り手の方が損をするので(ガックシ…)。お願いですから、こちらの条件にしたがって、アイテムの代金と、アメリカからの発送手数料を払ってもらえませんか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
450letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.125
Translation Time
about 12 hours