Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This message is to inform you that we will deactivate your MWS Access Keys in...

Original Texts
This message is to inform you that we will deactivate your MWS Access Keys in 30 days due to inactivity, as you have not made an API call to Amazon MWS in the last 60 days. This is in accordance with the MWS Acceptable Use Policy: "Do not apply for keys that you will not use. Amazon will baseline access keys every 90 days. Keys that do not make a successful call in 90 days will be deleted and the Developer will need to re-apply for keys."

For your reference, the Developer ID associated to this notice is: 42375

If you would like your MWS Access Keys to remain active, please make an API call to Amazon MWS within the next 30 days.
Translated by y_ohtani
このメッセージは、お客様のMWSアクセスキーを、ご利用がなかったために30日で停止するということを通知するためのものです。お客様はこの60日間にAmazon MWSへのAPI コールを作成されませんでした。これは、MWS使用のポリシーに従ったものです。そこには「使用するつもりのないキーを申請してはならない」とあります。Amazonは、アクセスキーを90日ごとにベースに戻します。90日以内にきちんとコールしなかったキーは削除され、デベロパーは、再度キーを申請する必要があります。

ご参考までに、この通知に関するデベロパーIDは:42375です。

もし、お客様のMWSアクセスキーを使用可能なままにすることをご希望されるなら、今後30日以内にAmazon MWSへAPIコールしてください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
633letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.25
Translation Time
10 minutes
Freelancer
y_ohtani y_ohtani
Standard
専門学校で2年間翻訳(英語⇔日本語)を学びました。

事務系の仕事を通して、15年以上の翻訳実践経験があります。
(通信文、契約書、マニュアル、会社...
Contact