Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The item has not been delivered here yet. Today I heard from the customs bro...

This requests contains 100 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by walife at 14 Nov 2014 at 18:57 1980 views
Time left: Finished

商品はまだ届いていません。
今日、通関業者から連絡がありまして、
まだこれから税関検査に入るようです。
なので、弊社に到着するのは、来週になると思います。

商品が到着して、中身を確認したら、また連絡しますね。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2014 at 19:01
The item has not been delivered here yet.
Today I heard from the customs broker that it is going through the customs inspection.
So, I think it will arrive here next week.
I will get back to you once I receive the item and check the content.
walife likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2014 at 19:07
The products haven't arrived yet.
I received tha message from the customs broker.
They said that they will conduct the customs inspection.
So, the day the product arrive will be in next week.

If the products have arrived and I confirmed the contents, I will contact with you.
walife likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime