Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting. I would like you to leave not to forget somethin...
Original Texts
連絡ありがとうございます。
それでは、忘れ物の無いように退去願います。ガスや電気の契約があれば解除しておいてください。
それでは、忘れ物の無いように退去願います。ガスや電気の契約があれば解除しておいてください。
Translated by
shinnosuke
Thank you for contacting.
I would like you to leave not to forget something.
If you have any contracts of utility, could you cancel the contract ?
I would like you to leave not to forget something.
If you have any contracts of utility, could you cancel the contract ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 58letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.22
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
shinnosuke
Starter
みなさん。
はじめまして。
Shinnosukeと申します。
現在フリーで英会話講師をしながら翻訳のサポートをしております。
どうぞよ...
はじめまして。
Shinnosukeと申します。
現在フリーで英会話講師をしながら翻訳のサポートをしております。
どうぞよ...