[Translation from English to Japanese ] (It becomes the refund of the amount minus shipping)

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shinnosuke , susiesiesu ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kazusugo at 01 Jun 2015 at 15:29 4082 views
Time left: Finished

(It becomes the refund of the amount minus shipping)

susiesiesu
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2015 at 15:33
送料を差し引いた金額が払い戻しとなります。
★★★★★ 5.0/3
shinnosuke
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2015 at 15:41
返金額は運送料を差し引いた額になります。
★★★★★ 5.0/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime