Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こんにちは ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。 私は追跡番号を確認しました。 原因は不明ですが保管期限満了とのことで返送中のようです。 私はあなた...

Original Texts
こんにちは
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。
私は追跡番号を確認しました。

原因は不明ですが保管期限満了とのことで返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけられません。
私が責任を持って最後まで対応します。

私は以下の対応を準備しました。
選択をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

①商品の再発送(送料無料)
②全額返金
Translated by suschen27
Guten Tag!

Es tut uns aufrichtig leid, Ihnen Umstände bereitet zu haben.
Wir haben die Sendeverfolgungsnummer überprüft.

Wir wissen nicht den genauen Grund, aber anscheinend hat das Paket die Verwahrungsfrist überschritten und wurde wieder zu uns zurück gesendet.
Wir möchten Ihnen nicht noch mehr Unannehmlichkeiten bereiten. Wir werden die Verantwortung übernehmen und uns um diesen Fall bis zum Schluss kümmern.

Wir können Ihnen zwei Lösungen anbieten.
Bitte geben Sie uns Bescheid, welche Ihnen lieber ist.
Vielen Dank im Voraus.

1.) Wir schicken Ihnen einen neuen Artikel (es fallen keine neuen Versandkosten für Sie an)
2.) Wir erstatten Ihnen den gesamten Geldbetrag zurück
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
suschen27 suschen27
Starter
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、...
Contact