Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Here is my answer to your e-mail inquiry. I h...

Original Texts
返信有難うございます

メールの質問に答えさせていただきます。

私は元々3年前から時計の販売業者として働いており、
よく私の元に外国人が買いにくることがよくあり、販売させていただいてました。
そのこともあり、海外への販売にアマゾンを利用させていただききました。
アマゾンでの月間売上は100万円~150万円を目標としております。
日本ではヤフーショッピング及び、ヤフオクで販売させていただいております。
Translated by conniechappell
Thank you for you reply.

Here are answers for your questions.

I have been working as a watch seller since 3 years ago,
and because of this, I have been selling watches to foreigners who visit me.
Because of this, I have been using Amazon to sell my products to overseas.
My goal is to sell around 1,000,000 yen to 1,500,000 yen a month.
In Japan, I sell at Yahoo Shopping and Yahoo Auction.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
11 minutes
Freelancer
conniechappell conniechappell
Starter