Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since I did receive your response regarding the return address, I was not abl...
Original Texts
返送先の住所をお尋ねしましたがご返信を頂けなかったので時計を返送する事が出来ませんでした。
時計は時計店に持っていき現在ベゼルを外す作業をしてもらっているところです。
ですので時計の返品に関する件はもう結構です。
時計は時計店に持っていき現在ベゼルを外す作業をしてもらっているところです。
ですので時計の返品に関する件はもう結構です。
Translated by
sweetshino
Since I did receive your response regarding the return address, I was not able to return the watch to you.
The watch is currently under the process of taking off the bezel at the watch shop.
Therefore, please disregard the issue about returning the watch.
The watch is currently under the process of taking off the bezel at the watch shop.
Therefore, please disregard the issue about returning the watch.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sweetshino
Starter