Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Native Japanese ] Un nseul défaut , au dos , un léger saut de matière restauré , mais invisible...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomi-kumai , thiershin ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by [deleted user] at 27 Oct 2014 at 19:36 3136 views
Time left: Finished

Un nseul défaut , au dos , un léger saut de matière restauré , mais invisible lorsque le plat est accroché.

hitomi-kumai
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Oct 2014 at 19:56
一つの欠点は、背面で、修復した素材が少し飛び出している点です。しかし、皿部分が引っかかっている時には、その点は見えません。
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
hitomi-kumai
hitomi-kumai- about 10 years ago
Un nseulはUn seulと判断し、訳しました。
thiershin
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Oct 2014 at 20:37
ただひとつの難点は、背側に、修理した部材が少し飛び出しているところがありますが、皿を壁にかけると見えなくなります。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
thiershin
thiershin- about 10 years ago
お気に入りいただき、ありがとうございます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime