Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Native Japanese ] Un nseul défaut , au dos , un léger saut de matière restauré , mais invisible...

Original Texts
Un nseul défaut , au dos , un léger saut de matière restauré , mais invisible lorsque le plat est accroché.
Translated by hitomi-kumai
一つの欠点は、背面で、修復した素材が少し飛び出している点です。しかし、皿部分が引っかかっている時には、その点は見えません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$2.415
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
hitomi-kumai hitomi-kumai
Senior
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
Contact