Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Xiaomi Shipped 45M Phones in the First Three Quarters of 2014 Li Wanqiang, c...

Original Texts
Xiaomi Shipped 45M Phones in the First Three Quarters of 2014

Li Wanqiang, co-founder of Xiaomi, disclosed yesterday that about 16 million Xiaomi phones were shipped in the second quarter of this year. Lei Jun, CEO and co-founder of the company, announced earlier this month that the shipment in Q3 increased 20% quarter-over-quarter.

The company made RMB33 billion (US$5bn) in sales from 26.11 million phones in the first two months of this year. So a total of over 45 million Xiaomi phones shipped in the first three quarters. Xiaomi had shipped a total of 52.3 million phones as of June 2014, according to the company. The shipment goal for this year is 60 million. Lin Bin, another co-founder of Xiaomi, said their goal for 2015 is 100 million in an interview with NIKKEI several days ago.
Translated by ailing-mana
Xiaomiが 2014年第1,2,3四半期で4500万台を出荷

Li wanqiang、Xiaomiの共同経営者は昨日、今年第2四半期に1600万台の携帯電話が出荷されたと発表した。同社のCEOで共同経営者であるLei Junは今月初旬に第三四半期の出荷が四半期比20%増加したと発表した。

同社は第1,2四半期に、2611万台の携帯電話の売り上げで330億人民元(50億米ドル)を売り上げた。
つまり第3四半期までにトータル4500万台超のXiaomiの携帯電話が出荷された。
同社によると、Xiaomiは2014年6月現在、合計5230万台を出荷した。今年の出荷目標は6000万台だ。Xiaomiの別の共同経営者のLin Binは、2015年の目標は1億台です、とNIKKEI(日経)のインタビューでに数日前に語っていた。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
791letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$17.805
Translation Time
25 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Standard
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...