Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will send you a file with a list of the items to auction and you will put t...

Original Texts
出品する商品を一覧にしたリストをファイルで送るので、そのリストの商品を出品ツールを使ってあなたに出品していただきます。

リストにある商品を出品するだけでリサーチはありません。
入力する項目は多いですが、ツールを使うことによってほとんどがコピーアンドペーストやプルダウンメニューから選択するできるので難しくありません。
慣れてくれば一つの商品を出品するのに20分前後でできると思います。

毎月数百の商品を出品するので仕事が正確な人にはどんどん仕事を依頼します。
Translated by kanon84
I will send you a file with a list of the items to auction and you will put them up for auction with the corresponding tools.

All you have to do is put the items in the list up for action. No research is needed.
There is a lot of data to enter, but most tools allow you to copy & paste or select the corresponding option from a scroll down menu, so it is not difficult.
Once you become used to it, you are likely to need about 20 minutes for each item to list.

I list hundreds of items every month, and I plan on increasingly giving more work to those who do a good job.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kanon84 kanon84
Senior