Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm not familiar with French. Maybe the explanation of product in French abov...
Original Texts
私はフランス語が解りません。ひょっとして上記のフランス語の商品説明に書かれているかもしれませんが、質問させて頂きますので宜しくお願い致します。
商品には、オリジナルのボックスや保証書、マニュアルが含まれていますか?
商品には、オリジナルのボックスや保証書、マニュアルが含まれていますか?
Translated by
kyokoquest
I don't understand French. It might be on the French instruction above but I am going to ask you. Please understand/
Are the original box, warranty and the manual included?
Are the original box, warranty and the manual included?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。