Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to do business with you directly. In that way, you do not need...
Original Texts
私はあなたと直接取引をしたいです。
そうすれば、あなたはサイトに高い手数料を払う必要はありません。
私は商品を安く買う事ができます。
○○の価格で商品を買う事はできますか?
もし、可能であるなら「商品名」の名前でpaypalに請求書を送って下さい。
良い返事を期待しています。
そうすれば、あなたはサイトに高い手数料を払う必要はありません。
私は商品を安く買う事ができます。
○○の価格で商品を買う事はできますか?
もし、可能であるなら「商品名」の名前でpaypalに請求書を送って下さい。
良い返事を期待しています。
Translated by
kyokoquest
I would like to do business with you directly. In that way, you do not need to pay high commission.
I can purchase the products with low price.
Can I purchase the products with the price of ○○?
If so, kindly send the invoice named as 「商品名」 to paypal.
Looking forward to your positive reply.
I can purchase the products with low price.
Can I purchase the products with the price of ○○?
If so, kindly send the invoice named as 「商品名」 to paypal.
Looking forward to your positive reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。