Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A part of the items ordered as of September 19 has not arrived here yet. On ...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , tearz , sususu , yxn667 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yoko2525 at 07 Oct 2014 at 20:31 2501 views
Time left: Finished

9月19日に注文した一部の商品が届きません。
この注文のPick Ticketには、我々が注文したものと異なる商品が記載されています。
Pick Ticketは添付したので、この2行目と3行目を見て下さい。
マイ・アカウントにログインして見られるOrder No116912の2行目3行目と異なります。
Pick Ticketの3行目に記載されている商品は受け取りました。
2行目の商品は受け取っていません。
とりあえず、注文したのに送られてきていない商品を送ってくれませんか?

Part of the items ordered on September 19th have not been delivered.
Pick Ticket on this order states different item from what we ordered.
Attached is Pick Ticket so pleae refer to the second and third line.
2nd and 3rd lines are on Order No116912 which can be viewed after logging into my account.
We have received items written on the 3rd line of Pick Ticket.
I have not received item on 2nd line.
Anyways, will you send the items I ordered but have not been sent out?

Client

Additional info

アメリカの仕入先メーカーに対してのメールです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime