[Translation from English to Japanese ] Can you confirm by what method you will be shipping this item? Through the ...

This requests contains 278 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , spdr , yxn667 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by watanosato at 07 Oct 2014 at 13:45 1841 views
Time left: Finished

Can you confirm by what method you will be shipping this item? Through the
postal service is best. Also, we tried to order from you before but was
later told it could not be completed so I would appreciate confirmation that
this item can be shipped to us in Hawaii.

Thank you,

この商品の配送はどの方法をとるのか確認頂けますか?郵便サービスが一番いいのですが。それと、過去に御社から注文しようとしたのですが、受注完了不可と後で連絡を受けました。ですのでこの商品がハワイの私たち宛てに配送可能であることをご確認頂けると助かります。

宜しくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime