Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] VOUS PARLIEZ DE 6 VERRES CASSES DANS VOTRE PRECEDENT MESSAGE JE NE VOIS PAS L...
Original Texts
VOUS PARLIEZ DE 6 VERRES CASSES DANS VOTRE PRECEDENT MESSAGE JE NE VOIS PAS L INTERET D ENVOYER 3 PHOTO PRESENTANT UN AMAS DE PLASTIQUE JE CONNAIS MES EMBALLAGES !
3 PHOTO POUR 6 VERRES CELA DONNE 2 VERRES PAR PHOTO
EN ATTENDANT DANS UN PREMIER TEMPS DE NOUVELLES PHOTO
3 PHOTO POUR 6 VERRES CELA DONNE 2 VERRES PAR PHOTO
EN ATTENDANT DANS UN PREMIER TEMPS DE NOUVELLES PHOTO
Translated by
munemura
先日いただいたメールにはグラスは6個割れていたとありましたが、添付していただいた写真3枚に写っているのは、私も知っているプラスチックの寄せ集めと梱包用品です。
グラス6個とのことですが写真3枚に写っているのは2個です。
まずは新しい写真を送ってくださるのをお待ちしています。
グラス6個とのことですが写真3枚に写っているのは2個です。
まずは新しい写真を送ってくださるのをお待ちしています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 268letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
munemura
Starter
フランス語、英語、日本語間の翻訳が可能です。