22日(月)に〇〇ドルの送金処理をしたので、数日中に入金されると思います。
ご確認ください。
生産は開始してOKです。
出荷予定日もそれでOKです。
16個の商品のカラーは、
Custard 10個
Dark Blue 6個
でお願いします。
下記に、今回製造分の内訳を記載しておきます。
ご確認ください。
〇〇〇〇〇
〇〇〇〇〇
Translation / Thai
- Posted at 25 Sep 2014 at 00:41
ทางเราได้ดำเนินการโอนเงิน 00 $ ในวันที่ 22 (วันจันทร์) เรียบร้อยแล้ว คิดว่าน่าจะใช้เวลาหลายวันกว่าเงินจะเข้า รบกวนตรวจสอบด้วยครับ
การเริ่มผลิต และกำหนดการส่งมอบก็ไม่มีปัญหาครับ
ส่วนสีของสินค้า 16 ชิ้น เป็นสี Custard 10 ชิ้น สี Dark Blue 6 ชิ้นครับ
ด้านล่างนี้ ได้เขียนแจกแจงรายละเอียดการผลิตครั้งนี้ไว้ กรุณาช่วยตรวจสอบดูความถูกต้องด้วยครับ
walife likes this translation
การเริ่มผลิต และกำหนดการส่งมอบก็ไม่มีปัญหาครับ
ส่วนสีของสินค้า 16 ชิ้น เป็นสี Custard 10 ชิ้น สี Dark Blue 6 ชิ้นครับ
ด้านล่างนี้ ได้เขียนแจกแจงรายละเอียดการผลิตครั้งนี้ไว้ กรุณาช่วยตรวจสอบดูความถูกต้องด้วยครับ
Rating
50
Translation / Thai
- Posted at 25 Sep 2014 at 00:43
วันที่22(จันทร์)ได้ทำการโอนเงินเรียบร้อยแล้วเป็นจำนวนเงิน○○ดอลล่าร์ เงินจะเข้าภายในสองสามวันนี้ กรุณาตรวจสอบด้วยค่ะ
เริ่มผลิตได้เลยค่ะ
วันจัดส่งสินค้าทำตามวันที่กำหนดได้เลยค่ะ
สีของสินค้าจำนวน16ชิ้นมีดังต่อไปนี้
สีคัสตาร์ด 10ชิ้น
สีน้ำเงินเข้ม 6ชิ้น
รายละเอียดการผลิตสินค้าล็อตนี้ได้เขียนตามข้อความข้างล่างดังต่อไปนี้ กรุณาตรวจสอบด้วยค่ะ
○○○○○○
○○○○○○
walife likes this translation
เริ่มผลิตได้เลยค่ะ
วันจัดส่งสินค้าทำตามวันที่กำหนดได้เลยค่ะ
สีของสินค้าจำนวน16ชิ้นมีดังต่อไปนี้
สีคัสตาร์ด 10ชิ้น
สีน้ำเงินเข้ม 6ชิ้น
รายละเอียดการผลิตสินค้าล็อตนี้ได้เขียนตามข้อความข้างล่างดังต่อไปนี้ กรุณาตรวจสอบด้วยค่ะ
○○○○○○
○○○○○○
Translation / Thai
- Posted at 25 Sep 2014 at 00:47
เมื่อวันจันทร์ ที่ 22 ได้โอนเงินไปแล้วจำนวน○○ดอลล่าร์ครับ/ค่ะ คาดว่าเงินน่าจะเข้าภายใน 2-3 วันนี้ กรุณาเช็คดูนะครับ/ค่ะ
การผลิตให้เริ่มผลิตได้เลยครับ/ค่ะ
กำหมดส่งของก็เอาตามนั้นได้เลยครับ/ค่ะ
สีของสินค้า 16 ชิ้น ขอเป็น
Custard 10 ชิ้น
Dark blue 6 ชิ้นนะครับ/ค่ะ
จะเขียนรายละเอียดปลีกย่อยในส่วนของการผลิตครั้งนี้ไว้ด้านล้างนะครับ/ค่ะ
กรุณาตรวจสอบด้วยครับ/ค่ะ
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
walife likes this translation
การผลิตให้เริ่มผลิตได้เลยครับ/ค่ะ
กำหมดส่งของก็เอาตามนั้นได้เลยครับ/ค่ะ
สีของสินค้า 16 ชิ้น ขอเป็น
Custard 10 ชิ้น
Dark blue 6 ชิ้นนะครับ/ค่ะ
จะเขียนรายละเอียดปลีกย่อยในส่วนของการผลิตครั้งนี้ไว้ด้านล้างนะครับ/ค่ะ
กรุณาตรวจสอบด้วยครับ/ค่ะ
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○