Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "Break Out" is being broadcasted. The "break Out" that is broadcast across...
Original Texts
「BREAK OUT」オンエア!
テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定!
日時:9/25(木)25:26~
http://break-out.jp/
※地域により放送日時が異なります。詳細は番組ホームページでご確認下さい。
※都合により、放送時間が変更・休止になる場合がございます。
テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定!
日時:9/25(木)25:26~
http://break-out.jp/
※地域により放送日時が異なります。詳細は番組ホームページでご確認下さい。
※都合により、放送時間が変更・休止になる場合がございます。
Translated by
theresa
"BREAK OUT" go on air!
"BREAK OUT" is going to be televised nationwide on TV Asahi.
Date: Thursday 25th September
Time: 25:26
http://break-out.jp/
*1 Airdate on your location can be different. You can look see the detail on our Website.
*2 A program can be scheduled to be unbroadcast or changed in broadcasting time for certain reasons.
"BREAK OUT" is going to be televised nationwide on TV Asahi.
Date: Thursday 25th September
Time: 25:26
http://break-out.jp/
*1 Airdate on your location can be different. You can look see the detail on our Website.
*2 A program can be scheduled to be unbroadcast or changed in broadcasting time for certain reasons.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
theresa
Starter
ドイツ語は現地の高校に通っていたのでネイティブレベルですが、それと比べると英語はまだ劣っていると感じています。特に英語はぜひレベルアップをしたいので、レビ...