Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [] History Around Heisei 15 (2003) The trend toward Women Entrepreneurship...

Original Texts
■沿革
平成15年ごろ
女性起業塾が人気になり、TVや雑誌の取材が殺到 トレンダーズが注目され始める

平成18年11月
各IT企業のブログサービスが注目を集め、トレンドリーダーを 活用したブログプロモーション(現womediaの一部)が急成長。現在のソーシャルメディアマーケティング事業の基盤となる
Translated by ozsamurai_69
[] History
Around Heisei 15 (2003)
The trend toward Women Entrepreneurship School becomes popular, and drew much attention from TV shows and magazines.

November 2006
Various IT companies in the industry drew attention to their blog services and were trend leaders in blog promotion (the current 'Womedia' is part of this) that rapidly grew. This would be the basis for the current marketing industry on social media today.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...