Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We can give 10 percent discount for both "aaa" and "bbb". If you purchase bo...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , zhaiteng-guitai ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by akawine at 19 Sep 2014 at 13:36 1531 views
Time left: Finished

"aaa"と"bbb"の2つとも、10%値引きすることができます。
両方買っていただいた場合は、書留なしのSAL便でよろしければ送料込でXXXドルにいたします(air mailならプラスxxxドル, emsならプラスxxxドル)。
ご検討ください。よろしくお願いします。


I can offer a 10% discount on both aaa and bbb.
If you purchase both, and you do not require registration, it can be sent via SAL for $xxx. If you want air mail it will be an additional $xx, EMS plus $xxx)
Thank you for your consideration in this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime