Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Drag the formula of column B on GD to the bottom and check if there are dupl...
Original Texts
・GDのB列の式を下まで引っ張ってダブりをチェック。2が連続して入っているものは同梱なので問題なし。飛んで2が入っているものは別のオーダーが再度記載されている可能性が高いため、要注意。
Translated by
miss_okome
Drag the formula of column B on GD to the bottom and check if there are duplicates. If you see 2 in adjacent cells, that means "combine shipping” and there should be no problem. If you see 2 wibetween blank cells, be careful since it is likely that another order is listed again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
miss_okome
Standard
【専門分野】
・食品(小売)輸入商社にて4.5年間勤務していましたので、食品関係の翻訳はお任せください。
・過去に日用品(キッチン雑貨、インテリア雑貨...
・食品(小売)輸入商社にて4.5年間勤務していましたので、食品関係の翻訳はお任せください。
・過去に日用品(キッチン雑貨、インテリア雑貨...