Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regards arranging our schedules for a meeting at ABC Company this week, how w...
Original Texts
今週のABC CompanyとのMtgの日程調整の件ですがご都合いかがでしょうか。
今のところ以下の時間帯であれば調整可能です。
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
打合せ場所はABC Companyのオフィスとなります。
住所は以下の通りです。
フィードバックをお待ちしております。
今のところ以下の時間帯であれば調整可能です。
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
打合せ場所はABC Companyのオフィスとなります。
住所は以下の通りです。
フィードバックをお待ちしております。
Translated by
ozsamurai_69
Regards arranging our schedules for a meeting at ABC Company this week, how would that be?
I can arrange around the following times
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
The meet-up would be at the offices of ABC Company.
The address is as follows.
I am waiting for you feedback on this.
I can arrange around the following times
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
The meet-up would be at the offices of ABC Company.
The address is as follows.
I am waiting for you feedback on this.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...