Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こんにちわ 私は日本郵便からの回答をもらった。 回答は、ドイツの税関で品物が紛失したとのことです。 あなたに届いていないことが証明されれば、私は日本郵便に...

Original Texts
こんにちわ
私は日本郵便からの回答をもらった。
回答は、ドイツの税関で品物が紛失したとのことです。
あなたに届いていないことが証明されれば、私は日本郵便によって保障する金額を受け取ることができる。
なので、商品があなたに届いていないことをこのメールの返信で記載してもらえますか?
そして、私はあなたに同じ商品を再度送ることができます。

Translated by suschen27
Guten Tag,
Wir haben eine Antwort von der japanischen Post erhalten.
Anscheinend ist die Ware beim deutschen Zoll verloren gegangen.
Wenn wir nachweisen können, dass die Ware nicht bei Ihnen angekommen ist, dann können wir bei der japanischen Post Schadensersatz beantragen. Deshalb möchten wir Sie bitten, uns in einer Antwortmail zu schreiben, dass die Ware nicht bei Ihnen angekommen ist.
Außerdem können wir Ihnen dann die gleiche Ware erneut senden.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$14.58
Translation Time
31 minutes
Freelancer
suschen27 suschen27
Starter
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、...
Contact