Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It may not be a function that everyone wants. I am sorry to bother you with ...

Original Texts
確かに全員が望むような機能ではないかもしれません
面倒なリクエストをして申し訳ありません



メールアドレスを自動で生成し30分間、利用できるScript

個人的に、というよりもABCのサイトで販売して欲しいScriptがあります。アイデアの参考にしてください

1. ユーザーがアクセスするとランダムでメアドを発行(ユーザー登録不要)
2. 30分ぐらいメアドを利用できます。(送受信ボックスがあります)
3. 30分の時間が経過するとそのメアドは自動で破棄

開発の難易度は難しいでしょうか?
Translated by spdr
It may not be the request everybody want to.
I apologize for the troublesome request.



A script to create email addresses automatically and makes it valid for 30 minutes;

There is a script rather than selling at ABC site but not for personal use. Please reference this request as a part of your idea.

1. Upon accessing users, create email addresses automatically and randomly (without user registration).
2. Make created email addresses valid about 30 minutes (with inbox and sent box).
3. Created email addresses will be automatically disposed after elapsing about 30 minutes.

Is this script development with high difficulty?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
14 minutes
Freelancer
spdr spdr
Starter