Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Today, we have a bad news for you. we checked the item before ship...
Original Texts
こんにちは
今日はあなたに残念なお知らせがあります。
出荷前に検品したところ
●●が不良品で出荷ができる状態ではありません。
本当に申し訳ありません。
miyabi 600 Pro 34225-101morimoto kodeba でしたら準備できますが
いかがでしょうか?
必要なければ●●の分は返金致します。
ご連絡お待ちしています。
良い一日を
今日はあなたに残念なお知らせがあります。
出荷前に検品したところ
●●が不良品で出荷ができる状態ではありません。
本当に申し訳ありません。
miyabi 600 Pro 34225-101morimoto kodeba でしたら準備できますが
いかがでしょうか?
必要なければ●●の分は返金致します。
ご連絡お待ちしています。
良い一日を
Translated by
harimogura
Hello,
Today, we have a bad news for you.
we checked the item before shipment, *** was not good condition and not suitable for shipping.
We are very sorry about this.
We can prepare 'miyabi 600 Pro 34225-101 morimoto kodeba', what about this?
If you do not need ***, we can send the money back.
Looking forward to your reply.
Best Regards,
Today, we have a bad news for you.
we checked the item before shipment, *** was not good condition and not suitable for shipping.
We are very sorry about this.
We can prepare 'miyabi 600 Pro 34225-101 morimoto kodeba', what about this?
If you do not need ***, we can send the money back.
Looking forward to your reply.
Best Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
harimogura
Starter
好きな食べもの:セロリ、ミョウガ 好きな本:サンテグジュペリ