Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In relation to the company logo, as I asked before, would it be possible for ...

Original Texts
会社のロゴについて、私が前に言った、この(ここにリンク)中の赤いロゴも正式に作っていただけますか?拡大しても荒れないように、ある程度の解像度で作って欲しいのですが。

他の作っていただいたロゴがある程度の大きさまで拡大すると荒れるのですが、何とか出来ますか?
Translated by kyokoquest
Regards the compay logo, could you arrange the red logo in this (ここにリンク)as officially well?
We would like you to arrange it with certain resolution so that it won't be rough when enlarged.

Other logo you arranged get rough when enlarged, can you work on them?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。