Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. This part guide was meant for my friend as a gif...

Original Texts
お返事ありがとうございます。

このpart guideは友人へのプレゼントだったため、現在日本にあります。
受け取った友人が内容の間違いに気がつきました。

送っていただいたpre-paid FedEx labelでは日本からの発送には使用できないようです。

EMSで米国まで送ると80ドル以上もかかってしまいます。

EMSで返品しても送料を負担していただけますか?

返品方法のアドバイスよろしくお願いいたします。
Translated by ayunemo
Thank you for your reply.

This part guide was meant for my friend as a gift and it is in Japan right now.
My friend found it and let me know I gave him a wrong gift.

It seems the pre-paid FedEx label you sent me cannot be used for shipping from Japan.

It costs over $80 to send it to USA by EMS.

Can you pay for EMS return shipping?

Please advise me for shipping method.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ayunemo ayunemo
Starter
技術翻訳6年、英文テクニカルライティング3年ほどの経験です。
アメリカ在住8年です。
イギリス・アメリカに各1年ずつ留学。