Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 先日はご注文ありがとうございました。 ご注文いただいた商品に関して質問があり連絡いたしました。 この商品は、人形ではなくパズルですがお間違いないでしょうか...

Original Texts
先日はご注文ありがとうございました。
ご注文いただいた商品に関して質問があり連絡いたしました。
この商品は、人形ではなくパズルですがお間違いないでしょうか?
勘違いして購入するかたが多いので、確認のため連絡をいたしました。
問題がなければすぐに発送いたします。注文が間違いであればキャンセルの手続きをしてください。
お手数お掛け致しますがご返信いただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
Translated by suschen27
Vielen Dank für Ihre Bestellung.
Wir schreiben Ihnen, weil wir ein Frage bezüglich des von Ihnen bestellten Artikels haben.
Bei dem Artikel handelt es sich nicht um eine Figur, sondern um ein Puzzle. Ist das der Artikel, den Sie gerne möchten?
Wir hatten in der Vergangenheit viele Missverständnisse bezüglich dieses Artikels und deshalb möchten wir uns vergewissern, ob der Artikel auch Ihren Vorstellungen entspricht.
Wenn es keine Probleme gibt, werden wir die Ware unverzüglich versenden. Sollte der Artikel nicht Ihren Vorstellungen entsprechen, dann stornieren Sie bitte die Bestellung.
Wir wissen, dass es Ihnen Umstände bereitet, aber über eine Antwort von Ihnen würden wir uns freuen.
Vielen Dank für Ihre Mühe.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$17.19
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
suschen27 suschen27
Starter
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、...
Contact