Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "Saint Seiya" The new figure brand new presentation, "Saint Cloth EX " and th...
Original Texts
「聖闘士星矢」新フィギュア発表会 新ブランド「聖闘士聖衣EX」と最上級ブランド「皇級」発表。人気アニメ「聖闘士星矢」のキャラクターフィギュアの新ブランド「聖闘士聖衣神話EX」と「聖闘士聖衣皇級の2シリーズを発表。
みんなは聖闘士星矢のキャラクターの中で誰が一番好き?
みんなの国では聖闘士星矢 TV放送してる?
みんなは聖闘士星矢のキャラクターの中で誰が一番好き?
みんなの国では聖闘士星矢 TV放送してる?
"Saint Seiya" The new figure brand new presentation, "Saint Cloth EX " and the highest brand level "Emperor"was released. Popular anime "Saint Seiya" figures brand new character, "Saint Cloth Myth EX " and "Imperial announced a series of two-class Saint Cloth.
Everyone who is my favorite character in the Saint Seiya?
Everyone in the country doing Seiya TV broadcast?
Everyone who is my favorite character in the Saint Seiya?
Everyone in the country doing Seiya TV broadcast?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- about 12 hours