Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You seem getting used shootings! Then let's step up. I'd like to share fun...

Original Texts
撮影になれてきたようですね!
では次のステップにいきます。
私は世界中の人々に楽しい動画を発信して笑顔を増やしたいと
思っています。

なのでただの撮影では人々は喜んでくれません。
少しレベルアップしていきましょう!

今後は私が合格と思う動画を提供してください。
あまりにひどい動画は報酬は発生しません。

今回の猫と鳥のじゃれあいはよかったです!
この調子でお願いします。

今後は報酬に基準値を設けますのでよろしく
お願い致します。

これはビジネスですのでお互いプとして
協力していきましょう!

良いいt日を

Translated by mbednorz
Seems like you got used to filming.
Let's proceed to the next step.
I would like to send out fun videos to people from the whole world to make them smile.

People won't feel pleasure from normal videos.
Let's take this a level higher.

From now on, please propose videos that I would think are good enough.
If they're bad, they won't be rewarded.

The one with the cat and the bird playing was good.
Keep up the good work.

From now, I will establish a standard value for the recompensation.

This is business, so let us both cooperate professionally.

Have a nice day.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
15 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact