Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please expedite to ship those packaged 2466,02280. Your prompt action is app...

Original Texts
2466と2280のパッケージを発送できる状態にしてください。
今日中に発送依頼を行いたいので、早急に対応して下さい。

ちなみに、なぜ同じINVOICEを何度も送らないといけないのですか?

Aからのパッケージには必ずINVOICEが同梱されています。
7670のパッケージに表示されています。
私も同じINVOICEしか保有してません。
このINVOICがすべてです。
同じINVOICEを何度も提出する必要はないと思いますが。。。





Translated by chosho
Please prepare packages 2466 and 2280 for shipment.
I would like to ship them out today, so please prepare them quickly.

By the way, is there a reason why I need to send the same invoice twice?

Everything in the package from A is listed in the first invoice.
It is shown in package 7670.
The only invoice I have is the one sent to you.
There is only one invoice.
I don't think it will be necessary to send the same invoice more than once, as you already have it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
7 minutes
Freelancer
chosho chosho
Senior
Native English speaker fluent in Japanese (JLPT N1).
Currently residing in ...
Contact